Heh, one sky clear all is actually a translation of Cantonese saying which is something like, “Yat theen kong sai”. It means the sky is all cleared. Problems solved. Bugging matters off my heart. Antsy feelings no more.

I got rid of the annoying person already. No more bugging me. Yes! Best! Nice! Great! Hallelujah!

Now, I can get back to work on the stuffs I had been meaning to do. Now, I am going to write more bubbling stuffs.

Oh yes, my period is here as well. Hmmm…I wonder if there is any co-relation? No period = dark sky. Period come = blue skies?

 

Comments are closed.